Category: DEFAULT

Nyt Ilovirttä Veisaten (Il Dulci Jubilo)

Category: DEFAULT

8 comments

  • Vilrajas
    Cambridgen King’s Collegen kuoro: In dulci jubilo (Nyt ilovirttä veisaten, ). Vierasta miestä. Viestiketjun aloittaja "Jenni" Ensimmäinen viesti ; Vastaa "Jenni" #1 Kuin moni teistä käynyt vierais? Mä kävin tänään ja oli kyllä erittäin .
  • Zologor
    Virsi 18, Nyt ilovirttä veisaten, alkoi alun perin sanoilla In dulci jubilo. Se on Piae cantiones-kokoelman ainoa sekakielinen ns. makaronilaulu. Latinankielinen ja kansankielinen teksti vuorottelevat säe säkeeltä. Laulu on levinnyt aikanaan laajalle alueelle, ja sen varhaisin tunnettu lähde on luvun alkupuolelle ajoittuva Leipzigin.
  • Faebei
    D. Buxtehude: In dulci jubilo - Nun singet und seid froh (Nyt ilovirttä veisaten) -kantaatti (Amsterdam Baroque Orchestra/Ton Koopman, Johannette Zomer (sopraano), Patrick van Goetham(kontratenori), ja Klaus Mertens (basso). Palmgren (sov. Kuusisto): Ja neitsyt pikku poijuttansa (Johanna Rusanen, sopraano, ja RKK/Timo Nuoranne).
  • Zulkijas
    Nyt ilovirttä veisaten (79 Chorales for organ, Op. 28 No. In dulci jubilo) () [] Anonymous Kas, yöllä paimenille (Lo, in the night to the shepherds) [] Anonymous Iloiten veisatkoon (Let it be sung with joy) [] Anonymous Jeesus Kristus meille nyt (Jesus Christ to us now) [] Einojuhani RAUTAVAARA (b. ).
  • Doushicage
    Maasalo: Me lapset pienet riennämme (Oulaisten Nuorisokuoro/Tapani Tirilä, ja Veli Ainali, urut). J.S. Bach: In dulci jubilo (Wolfgang Rübsam, urut). Lehtipuu (sov.): Nyt ilovirttä veisaten (Topi Lehtipuu, tenori, ja soitinyhtye). Wade: Juhlimaan tulkaa toivon täyttymistä (Vox Cantorum/Heikki Seppänen, ja Markku Mäkinen, urut).
  • Fenrishakar
    Find link is a tool written by Edward Betts.. Longer titles found: In Dulci Jubilo / On Horseback () searching for In dulci jubilo 50 found ( total) alternate case: in dulci jubilo Jan Håkan Åberg (60 words) exact match in snippet view article find links to article represented in the current Swedish Book of Psalms () with two songs: In dulci jubilo and Så älskade Gud världen all.
  • Badal
    In Dulci Jubilo (Michael Praetorius - trad) Nüüd rõõmulaulu laulame ja taeva heledust kiidame Tulge kõik, siis näete, et Jeesuslaps on sündinud! Soomekeelne versioon: "Nyt Ilovirttä Veisaten" (tekst: Kyllikki Solanterä) Magpie Productions.
  • Vole
    Oct 26,  · 18 Nyt ilovirttä veisaten In dulci jubilo Vuoden Vanha virsikirja tarjoaa selailijalleen iloisen löydön: kaksikielisen jouluvirren "In dulci jubilo / Nyt on iso ilo" (VVK ), jossa siis on latinaa ja suomea sekaisin.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

1 2 »